Seat Alhambra 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2014, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2014Pages: 409, PDF Size: 5.93 MB
Page 311 of 409

309
Vérification et appoint de niveaux
ATTENTION
● Si le niveau d'huile se trouve au-dessus de la zone ⇒ fig. 171 A, ne dé-
marrez pas le moteur. Faites appel à un spécialiste en mesure de vous dé-
panner. Sinon, vous risquez d'endommager le catalyseur et le moteur.
● Lorsque vous rajoutez ou vidangez un liquide nécessaire au fonctionne-
ment du véhicule, veillez à ne pas vous tromper de réservoir. Cela pourrait
provoquer de graves dysfonctionnements du véhicule et endommager le
moteur !
Conseil antipollution
Le niveau d'huile ne doit en aucun cas dépasser la zone ⇒ fig. 171 A. Si-
non, de l'huile risque d'être aspirée par l'aération de carter-moteur et parve-
nir dans l'atmosphère par l'intermédiaire du système d'échappement.
Consommation de l'huile moteur
La consommation d'huile moteur peut varier d'un moteur à un autre, et du-
rant la vie utile d'un même moteur.
En fonction du style de conduite et des conditions d'utilisation, la consom-
mation d'huile peut atteindre 1 l tous les 2 000 km (1 quart de gallon tous
les 1 200 milles) ; dans le cas de véhicules neufs, elle peut même être su-
périeure durant les 5 000 premiers kilomètres (3 000 milles). C'est pour-
quoi le niveau d'huile moteur doit être vérifié régulièrement, de préférence
à chaque plein et avant tout long trajet.
Si le moteur subit des contraintes importantes, le niveau d'huile doit être
maintenu dans la zone ⇒ fig. 171 A
, par ex, en parcourant de longues dis-
tances sur autoroute en été, en circulant avec une remorque ou en attei-
gnant des cols de haute montagne. Vidange de l'huile moteur
L'huile moteur devra être vidangée à intervalles réguliers, conformément
aux spécifications du Plan d'Entretien.
En raison du problème posé par l'élimination de l'huile, ainsi que des outils
spéciaux nécessaires et des connaissances techniques requises pour ce ty-
pe de travail, nous vous conseillons de toujours faire effectuer la vidange de
l'huile moteur et le remplacement du filtre dans un atelier spécialisé. SEAT
recommande de vous rendre à un Service Technique.
Des informations détaillées sur la périodicité de révision sont disponibles
dans le Programme d'entretien.
À cause de ses additifs, la nouvelle huile moteur devient plus sombre après
un bref temps de fonctionnement du moteur. Ce phénomène est habituel et
ne suppose pas de vidanges d'huile plus fréquentes.
AVERTISSEMENT
Si de manière exceptionnelle vous souhaitez réaliser vous-même la vi-
dange de l'huile moteur, tenez compte des instructions suivantes :
● Portez toujours des lunettes de protection.
● Attendez que le moteur soit complètement refroidi pour éviter de
vous brûler.
● Maintenez vos bras à l'horizontale lorsque vous dévissez le boulon de
vidange avec les doigts, afin d'éviter que l'huile moteur ne coule le long
de votre bras.
● Utilisez un récipient adapté et d'une contenance suffisante - prévoir
au minimum la capacité de contenance du moteur - pour récupérer l'huile
usagée.
● Ne récupérez jamais l'huile moteur dans des boîtes d'alimentation vi-
des, des bouteilles ou autres récipients, car tout le monde n'est pas à
même de se rendre compte qu'il s'agit d'huile moteur.
● L'huile est toxique et doit être conservée hors de portée des enfants.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 312 of 409

310Vérification et appoint de niveaux
Conseil antipollution
Avant de vidanger l'huile moteur, vous devrez trouver un endroit pour la
mettre au rebut en toute conformité.
Conseil antipollution
Mettez l'huile usagée au rebut en respectant l'environnement. Ne vous dé-
barrassez jamais de l'huile usagée en la jetant par exemple dans le jardin,
des haies, des canalisations, des routes, des chemins, des rivières ou des
égouts.
Liquide de refroidissement du moteur Brève introduction
N'intervenez jamais dans le système de refroidissement si vous ne connais-
sez pas les opérations nécessaires à réaliser, les normes générales de sécu-
rité valables, ou si vous ne disposez pas des moyens de travail appropriés,
des fluides ni des outils nécessaires ⇒
! Si vous n'êtes pas suffisamment
connaisseur, confiez l'intervention à un atelier spécialisé. SEAT recomman-
de de vous rendre à un Service Technique.
Le travail avec négligence peut provoquer de graves blessures.
Informations complémentaires et avertissements :
● Conduite avec remorque
⇒ page 253
● Préparatifs pour travailler dans le compartiment moteur
⇒ page 301
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 280
AVERTISSEMENT
Le liquide de refroidissement est toxique !
● Conservez toujours le liquide de refroidissement dans son récipient
original, en le fermant bien et en le rangeant dans un endroit sûr.
● Ne conservez jamais le liquide de refroidissement du moteur dans des
boîtes d'alimentation vides, dans des bouteilles ni dans d'autres embal-
lages car d'autres personnes pourraient le boire par inadvertance.
● Maintenez-le toujours hors de portée des enfants.
● Assurez-vous que la proportion d'additif correcte pour le liquide de
refroidissement correspond à la température ambiante la plus basse à la-
quelle le véhicule peut être exposé.
● Si la température extérieure est extrêmement basse, le liquide de re-
froidissement pourrait geler et le véhicule tomber en panne. Comme dans
ce cas le chauffage s'arrêterait également de fonctionner, les passagers
qui ne serait pas suffisamment couverts pourraient souffrir une hypo-
thermie.
Conseil antipollution
Les liquides de refroidissement et les additifs peuvent polluer l'environne-
ment. Récupérez les fluides qui viendraient à couler dans des récipients
adaptés et mettez-les au rebut de manière appropriée en respectant l'envi-
ronnement.
Page 313 of 409

311
Vérification et appoint de niveaux
Témoin d'alerte et indicateur de température du liquide
refroidissement
Fig. 173 Indicateur de
température du liquide
de refroidissement sur le
tableau de bord : A
zone
froide ; B zone normale ;
C zone d'alerte.
Dans le cas d'une conduite normale, l'aiguille se situe dans la zone intermé-
diaire. Si le moteur est fortement sollicité, en particulier lorsque la tempéra-
ture extérieure est élevée, il se peut que l'indicateur se déplace considéra-
blement vers la droite.
En mettant le contact, certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectué.
Ils s'éteindront après quelques secondes.
s'allume
Position
de l'indi- cateur
⇒ fig. 173
Cause possibleSolution
Zone
d'alerte CTempérature ex-
cessive du liquide
de refroidissement
du moteur.
Arrêtez-vous !
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr dès que possible.
Coupez le moteur et attendez
qu'il refroidisse et que l'ai-
guille revienne dans une zone
normale. Vérifiez le niveau du
liquide de refroidissement du
moteur ⇒ page 313.
Zone nor- male BNiveau insuffisant
du liquide de re-
froidissement du
moteur.
Vérifiez le niveau du liquide
de refroidissement avec le
moteur à froid et faites l'ap-
point si le niveau est trop bas
⇒ page 313.
Même si le niveau de liquide
de refroidissement est cor-
rect, il existe une anomalie.
--Système de refroi-
dissement du mo-
teur défectueux.
Ne continuez pas à rouler.
Faites appel à un spécialiste
en mesure de vous dépanner.
--Zone froi- de A--
Évitez de grosse montées en
régime et de soumettre le mo-
teur à de grands efforts tant
que vous n'avez pas atteint la
température de fonctionne-
ment normale.
clignoteCause possibleSolution
Système de refroidissement du
moteur défectueux.Faites appel à un spécialiste
en mesure de vous dépanner.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 314 of 409

312Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins d'avertissement ni les mes-
sages, le véhicule pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des ac-
cidents et des blessures graves pourraient se produire.
● Veuillez toujours tenir compte des témoins d'alerte et des messages.
● Il ne faut jamais ignorer les témoins d'avertissement ni les messages
de texte.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que possible.
ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages de texte, votre
véhicule peut tomber en panne.
Spécification du liquide de refroidissement
Le système de refroidissement du moteur est équipé d'usine d'un mélange
d'eau spécialement traitée et d'au moins 40 % d'additif G 13 (TLVW 774 J).
L'additif du liquide de refroidissement du moteur se reconnaît par sa cou-
leur lilas. Ce mélange d'eau et d'additif offre non seulement une protection
antigel jusqu'à -25 °C (-13 °F), mais protège également les pièces en alliage
léger du système de refroidissement du moteur contre la corrosion. En ou-
tre, il empêche l'entartrage et élève nettement le point d'ébullition du liqui-
de de refroidissement.
Pour protéger le système de refroidissement du moteur, le pourcentage
d'additif doit toujours être d'au moins 40 %, même lorsque le temps ou le
climat sont chauds et que la protection antigel n'est pas nécessaire.
Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est
nécessaire, la proportion d'additif peut être augmentée. La proportion de
cet additif ne doit toutefois pas dépasser 60 %, car la protection antigel ris- querait sinon de perdre son efficacité et le refroidissement ne serait pas as-
suré correctement.
Lors de l'appoint de liquide de refroidissement, il faut utiliser un mélange
d'eau distillée et d'au moins 40 % d'additif G 13 ou G 12 plus-plus (TL-VW
774 G) (tous deux de couleur lilas) pour obtenir une protection anticorro-
sion optimale ⇒
. Le mélange de G 13 avec les liquides de refroidisse-
ment du moteur G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (couleur rouge) ou G 11 (cou-
leur bleu vert) altère considérablement la protection anticorrosion ; il faudra
donc l'éviter ⇒
.
AVERTISSEMENT
S'il n'y a pas suffisamment de liquide antigel dans le système de refroi-
dissement, le moteur risque de ne pas fonctionner correctement – risque
de blessures graves !
● Il faudra veiller à ce que le pourcentage d'additif soit correct en te-
nant compte de la température ambiante la plus basse prévue dans le
lieu d'utilisation du véhicule.
● Lorsque la température extérieure est extrêmement basse, le liquide
de refroidissement peut geler et le véhicule rester immobilisé. Étant don-
né que, dans ce cas, le chauffage ne fonctionnerait pas non plus, les oc-
cupants pas suffisamment couverts pourraient mourir de froid.
ATTENTION
Il ne faut jamais mélanger les additifs d'origine avec des liquides de refroi-
dissement non homologués par SEAT. Sinon, vous risquez d'endommager
sérieusement le moteur et son système de refroidissement.
● Si le liquide du vase d'expansion n'est pas de couleur lilas mais marron,
par exemple, cela signifie que l'additif G13 a été mélangé avec un liquide
de refroidissement inadapté. Dans ce cas, le liquide de refroidissement de-
vra immédiatement être remplacé. Cela pourrait entraîner de graves dys-
fonctionnements et endommager le moteur !
Page 315 of 409

313
Vérification et appoint de niveaux
Conseil antipollution
Le liquide de refroidissement et les additifs peuvent polluer l'environne-
ment. En cas de déversement d'un fluide, il faudra le récupérer et le mettre
au rebut correctement et dans le respect de l'environnement.
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement et appoint
Fig. 174 Dans le com-
partiment moteur : repère
sur le vase d'expansion
du liquide de refroidisse-
ment.
Fig. 175 Dans le com-
partiment moteur : bou-
chon du vase d'expansion
du liquide de refroidisse-
ment.
Si le niveau de refroidissement est très bas, le témoin d'alerte du liquide de
refroidissement s'allumera.
Préparatifs
● Stationnez le véhicule sur un terrain horizontal et ferme.
● Laissez refroidir le moteur
⇒
.
● Ouvrez le capot moteur
⇒ page 301.
● Le vase d'expansion du liquide de refroidissement est identifiable grâce
au symbole sur le bouchon ⇒ fig. 175.
Vérification du niveau du liquide de refroidissement du moteur
● Avec le moteur froid, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement à
l'aide du repère latéral du vase d'expansion ⇒ fig. 174.
● Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion est en
dessous du repère minimum « MIN », rajoutez du liquide de refroidisse-
ment. Lorsque le moteur est chaud, le niveau peut également se situer légè-
rement au-dessus du bord supérieur du repère indiqué.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 316 of 409

314Vérification et appoint de niveaux
Remise à niveau du liquide de refroidissement du moteur
●Protégez-vous toujours le visage, les mains et les bras en plaçant un
grand chiffon épais sur l'orifice du vase d'expansion pour éviter les éven-
tuelles projections de liquide de refroidissement ou de vapeur.
● Dévissez le bouchon avec précaution ⇒
.
● Rajoutez exclusivement du liquide de refroidissement neuf conforme
aux spécifications de SEAT ( ⇒ page 312) ⇒
.
● Le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver dans les limites
repérées sur le vase d'expansion ⇒ fig. 174. Ne dépassez pas le bord supé-
rieur de la zone indiquée ⇒
.
● Revissez bien le bouchon.
● Si en cas d'urgence, vous ne disposez pas d'un liquide de refroidisse-
ment conforme aux spécifications requises ( ⇒ page 312), n'utilisez en au-
cun cas un autre type d'additif. Dans un premier temps, remplacez le liquide
de refroidissement uniquement par de l' eau distillée ⇒
. Demandez en-
suite de rétablir, le plus rapidement possible, la proportion correcte du mé-
lange avec l'additif prescrit ⇒ page 312.
AVERTISSEMENT
La vapeur chaude ou le liquide de refroidissement peuvent provoquer de
graves brûlures.
● N'ouvrez jamais le capot moteur si vous voyez de la vapeur ou du li-
quide de refroidissement s'échapper. Attendez de ne plus voir ou enten-
dre la vapeur ou le liquide de refroidissement.
● Attendez que le moteur soit complètement refroidi avant d'ouvrir le
capot moteur avec précaution. Le contact avec des pièces brûlantes peut
provoquer de graves brûlures de la peau.
AVERTISSEMENT (suite)
● Une fois que le moteur est refroidi, respectez les instructions suivan-
tes avant d'ouvrir le capot moteur :
–Activez le frein électronique de stationnement et positionnez le le-
vier sélecteur de vitesses automatique sur P, ou mettez le levier de la
boîte de vitesses au point mort.
– Retirez la clé du contact-démarreur.
– Maintenez les enfants toujours éloignés du compartiment moteur
et veillez à les surveiller en permanence.
● Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le système de refroidisse-
ment est sous pression. N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion
du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Le liquide de
refroidissement pourrait être projeté sous pression et provoquer de gra-
ves brûlures et d'importantes lésions.
–Dévissez le bouchon lentement et avec une très grande précaution
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en pressant le bou-
chon légèrement vers le bas.
– Protégez-vous toujours le visage, les mains et les bras avec un
grand chiffon épais pour éviter les éventuelles projections de liquide
de refroidissement ou de vapeur.
● Lorsque vous faites l'appoint des liquides, évitez d'en renverser sur
les pièces du moteur ou du système d'échappement. Ces liquides pour-
raient provoquer un incendie. Dans certaines circonstances, l'éthylène
glycol contenu dans le liquide de refroidissement peut s'enflammer.
Page 317 of 409

315
Vérification et appoint de niveaux
ATTENTION
● Ne rajoutez que de l'eau distillée. Tout autre type d'eau peut provoquer
une corrosion importante dans le moteur, en raison de ses composants chi-
miques. Le moteur peut donc subir des dommages. Si une eau différente,
autre que l'eau distillée, a été rajoutée, un atelier spécialisé devra immédia-
tement remplacer tout le liquide du système de refroidissement du moteur.
● Ajoutez du liquide de refroidissement seulement jusqu'au bord supéri-
eur de la zone indiquée ⇒ fig. 174. Sinon, en cas de réchauffement, le sur-
plus de liquide de refroidissement sera refoulé hors du circuit de refroidis-
sement et provoquera des dommages.
● En cas de pertes importantes de liquide de refroidissement, il est con-
seillé de ne rajouter du liquide que lorsque le moteur sera entièrement re-
froidi. Une perte de liquide de refroidissement plus importante laisse sup-
poser l'apparition de fuites au niveau du système de refroidissement du
moteur. Amener immédiatement le véhicule dans un atelier spécialisé afin
de vérifier le système de refroidissement du moteur. Sinon, vous risquez
d'endommager le moteur.
● Lorsque vous rajoutez ou vidangez un liquide nécessaire au fonctionne-
ment du véhicule, veillez à ne pas vous tromper de réservoir. Cela pourrait
provoquer de graves dysfonctionnements du véhicule et endommager le
moteur !
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 318 of 409

316Vérification et appoint de niveaux
Batterie du véhicule
Brève introduction
La batterie est un composant du système électrique du véhicule.
N'intervenez jamais sur le système électrique si vous ne connaissez pas les
opérations nécessaires à réaliser, les normes générales de sécurité vala-
bles, ou si vous ne disposez pas des outils appropriés ⇒
! Si vous n'êtes
pas suffisamment connaisseur, confiez l'intervention à un atelier spécialisé.
SEAT recommande de vous rendre à un Service Technique. Le travail avec
négligence peut provoquer de graves blessures.
Emplacement et numéro de batterie du véhicule
La batterie se trouve dans le compartiment moteur.
Explication des indications de danger sur la batterie du véhicule
SymboleSignification
Portez toujours des lunettes de protection !
L'électrolyte est très corrosif. Portez toujours des gants
et des lunettes de protection !
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-
vous également de fumer.
Un mélange de gaz détonant hautement explosif se for-
me lors de la recharge de la batterie.
Maintenez l'électrolyte et les batteries hors de portée
des enfants !
Informations complémentaires et avertissements :
● ⇒ brochure Programme d'Entretien
● Systèmes d'aide au démarrage (fonctionnement Start-Stop) ⇒ page 210●
Préparatifs pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ page 301
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 280
AVERTISSEMENT
Les opérations réalisées sur la batterie et sur le système électrique du
véhicule peuvent provoquer de la corrosion, des incendies ou des déchar-
ges électriques. Lisez toujours attentivement et respectez à la lettre les
avertissements et normes de sécurité avant de réaliser un travail quel-
conque :
● Avant d'effectuer tout type de travail sur la batterie, coupez le con-
tact, déconnectez tous les consommateurs électriques et débranchez le
câble négatif de la batterie.
● Maintenez toujours l'électrolyte et les batteries hors de portée des
enfants !
● Portez toujours des lunettes de protection.
● L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Il peut ronger la peau et
provoquer la perte de la vue. Lorsque vous manipulez la batterie, proté-
gez-vous des éclaboussures d'électrolyte, surtout sur les mains, les bras
et le visage.
● Ne fumez pas et ne travaillez jamais à proximité de zones exposées à
des flammes ou des étincelles.
● Évitez que des étincelles ne se produisent lorsque vous travaillez
avec des câbles et des appareils électriques, ainsi que les décharges
électrostatiques.
● Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie.
● N'utilisez jamais une batterie endommagée. Elle pourrait exploser.
Remplacez immédiatement une batterie endommagée.
Page 319 of 409

317
Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT (suite)
● Remplacez le plus rapidement possible les batteries ayant subi des
dommages ou les effets du gel. Une batterie déchargée peut geler à des
températures proches de 0 °C (+32 °F).
● Véhicules équipés d'une batterie installée dans le coffre à bagages :
vérifiez que la durite de la batterie permettant l'évaporation des gaz est
bien fixée.
ATTENTION
● Ne débranchez jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allu-
mage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les
composants électroniques risquant sinon d'être endommagés.
● N'exposez pas la batterie du véhicule à la lumière directe du jour pen-
dant une durée prolongée, afin de protéger le bac de la batterie contre les
rayons UV.
● Si le véhicule est immobilisé pendant une longue période, protégez la
batterie contre le gel afin qu'elle ne « gèle » pas et qu'elle ne soit ainsi dé-
tériorée.
Témoin d'alerte
s'allumeCause possibleSolution
Générateur endommagé.
Adressez-vous à un atelier spé-
cialisé. Demandez la révision du
système électrique.
Déconnectez les consomma-
teurs électriques inutiles. Le gé-
nérateur ne charge pas la batte-
rie pendant le déplacement du
véhicule.
En mettant le contact, certains témoins d'alerte et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un contrôle de la fonction est effectué.
Ils s'éteindront après quelques secondes.
AVERTISSEMENT
Si vous ne prenez pas en compte les témoins d'avertissement ni les mes-
sages, le véhicule pourrait s'arrêter au milieu de la circulation ou des ac-
cidents et des blessures graves pourraient se produire.
● Il ne faut jamais ignorer les témoins d'avertissement ni les messages
de texte.
● Arrêtez le véhicule de manière sûre dès que possible.
ATTENTION
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés et les messages de texte, votre
véhicule peut tomber en panne.
Pour rouler en toute sécuritéInstructions pour l'utilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 320 of 409

318Vérification et appoint de niveaux
Contrôle du niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule
Fig. 176 Dans le com-
partiment moteur : reti-
rez le couvercle de la bat-
terie du véhicule.
Fig. 177 Dans le com-
partiment moteur : soule-
vez le manchon de la bat-
terie du véhicule.
Il est conseillé de contrôler régulièrement le niveau d'électrolyte de la batte-
rie dans les pays à climat chaud, et dans le cas de vieilles batteries, lorsque
le kilométrage est élevé. Pour le reste, les batteries ne nécessitent pas d'en-
tretien particulier. Les systèmes avec une fonction Start-Stop (
⇒ page 212) sont équipés d'une
batterie spéciale, repérée par l'inscription « AGM ». Pour des raisons techni-
ques, il est impossible de vérifier le niveau d'électrolyte de ces batteries.
Préparatifs
● Préparez le véhicule pour travailler dans le compartiment moteur ⇒ pa-
ge 301
● Ouvrez le capot moteur ⇒ page 301.
Ouverture du couvercle de la batterie
En fonction de la motorisation du véhicule, les couvercles de batterie sont
différents:
● En présence d'un cache : appuyez sur la languette ⇒ fig. 176 A
dans le
sens indiqué par la flèche et retirer le cache vers le haut.
● En présence d'un manchon : retirez le couvercle en le faisant glisser sur
un côté ⇒ fig. 177.
Contrôle du niveau de charge de la batterie
● Veillez à ce que l'éclairage soit suffisant pour pouvoir identifier claire-
ment les couleurs. N'utilisez jamais de flamme nue ou d'objets à étincelles
comme source d'éclairage.
● En fonction du niveau d'électrolyte, le regard circulaire situé sur la face
supérieure de la batterie changera de couleur.
Indicateur de cou-
leurOpérations nécessaires à effectuer
Jaune clair ou
transparentLe niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
trop bas. Faites appel à un atelier spécialisé afin de
vérifier l'état de la batterie et, si nécessaire, de la rem-
placer.
Indication de cou-
leur noireLe niveau d'électrolyte de la batterie du véhicule est
correct.